Top 25 language blogs 2014 – a belated thank you (we came third!)

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014
“Words to good effect” is one of the winning language blogs in the Top 25 Language Professionals Blogs 2014 competition organised by LexioPhiles and We came third, and are totally chuffed!

A (belated) big “Thank You” to everyone who voted for us, and to LexioPhiles and for organising the competition.

Great things about the Language Lovers competition include:

1. It’s eclectic. The Top Language Twitterers, Language Professionals BlogsLanguage Learning BlogsLanguage Facebook Pages and Language YouTube Channels for 2014 featured: French, Spanish/Catalan, US English, a Polish translator/interpreter writing in English, Italian, Terminology, Verbal branding, Grammar, Korean, Video Games, Phonetics, Swedish, Irish and Danish polyglots, tea-drinkers (one of them a tiny dot in the middle of the Ocean – that’s you, Cath! , and the other a translation team effortlessly carrying the weight of the world on their shoulders), Norwegian, American slang, Romanian, Thai, Russian, German…

2. It’s democratic, in that anyone in the various categories can be nominated and winners can just as easily be one-man or -woman bands as big “Language Service Providers”; just as easily be students or newcomers to their language profession as old hands. Also, 50% of the ranking is decided by voters and 50% by the organisers, on the basis of objective criteria. So even if you rope in all your friends and cronies and colleagues and clients and cousins, even if you pay people to vote for you, the team at LexioPhiles/ will still have the last word.

3. It’s a great motivator for the nominees and winners – and by “winners” I mean anyone in the top 25 of each of the categories. Many folk using social media for professional as opposed to personal purposes get tired and give up before long. But it’s lovely to find out, through a competition like this one, that people read – and like – your blog (or Twitter account etc), and a spur to go on writing.

So once again: thanks to everyone who voted for Words to good effect, and a special thanks to LexioPhiles and for all their hard work on the organisational side.

By Marian Dougan

Published by Marian Dougan

Marian is a translator and editor (specialising in web content) currently based in Glasgow, Scotland. Marian previously lived in Italy for over 20 years, working as a language teacher, translator and policy analyst with the British Embassy in Rome. A qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and its Italian-language and ITI Scotnet networks, she is currently Scotnet's Convenor and Deputy Webmaster. From 2003 to 2006 Marian taught translation skills at the Italian Department of Glasgow University and now gives Master Classes as part of the new Masters in Translation Studies course. She also conducts web-writing and usability workshops to help people improve their websites and communicate more effectively with their readers, users and customers. In September 2014 Marian obtained User Experience Certification, with specialisation in Web Design, from the Nielsen Norman Group. She loves language, especially English, and is convinced that learning languages opens up people’s minds and horizons (and increases their brainpower!). To share her enthusiasm, she advises schools and educational authorities on language skills and enterprise. She gives talks to pupils on how to combine language studies with other subjects and so enhance their potential and increase their career options. Marian is an active member of organisations such as: Scottish Council Development and Industry (SCDI); Association of Scottish Businesswomen; Dunbartonshire Chamber of Commerce and the Italian Chamber of Commerce in Scotland. She also loves architecture, design, fashion (British Vogue!), cities and chocolate. She’s a great fan of Twitter and you can also find her on Linkedin.

Join the conversation


Leave a comment

Have your say!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.