Skip to content

Words to good effect

A blog about translation, writing and language in all its glorious aspects

Tag archives: business credibility

Want to look trustworthy? Write it right.

Word geeks like translators and editors are always wittering on about poor translations or badly written web material being bad for business, because they make a company look sloppy or unreliable. Well, I saw this belief in action during our recent trip to Lisbon. We needed to hire a car, and I asked my 16-year-old daughter, …

Continue reading “Want to look trustworthy? Write it right.”

Like it? Share it!

  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)
  • Click to share on Reddit (Opens in new window)
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window)
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window)
  • Click to print (Opens in new window)
Posted byMarian Dougan12 August 20118 July 2014Posted inCommunicating, QualityTags: business, business credibility, translation quality, website quality3 Comments on Want to look trustworthy? Write it right.

A blog about translation, writing and language in all its glorious aspects

awards

Top 25 Language Language Professional Blogs 2014

hot off the press

Enter your email address to get the latest language news in your mailbox.

Tags

accessibility Architecture and Design blogging Books budget cuts business careers Christmas christmas gifts Communicating competition design education English etymology fees gifts Glasgow Glasgow University grammar interpreting Italian Italy jargon Language language learning Life and work marketing music outreach poetry polls punctuation quality resources Spelling translating translation translators Twitter typography Web web-writing words Writing

My web

  • DNA Language
  • My Linkedin profile
  • My Twitter profile

Favourite blogs and websites

To discover new favourites, just refresh the page.

  • Naked Translations
  • One Cool Site Blogging Tips
  • Fresh Hues
  • Johnson
  • Unclutterer
  • Il blog del mestiere di scrivere
  • Webhouse
  • The Conversation, by Conversis
  • La Poutre dans l'oeil
  • Wordpress Codex

Recent entries

  • Coffee and CPD with the ITI
  • Words for a pandemic
  • Hello again (and I still think we’d be better off in Europe)
  • EU referendum: why I want to remain
  • In Vogue: shades of grey, parenting and fitness for busy people
  • The Internet. The end of English as we know it? (2)
  • Polish: the world’s most loved – and Scotland’s first “other” – language
  • Casting a clear light on good writing: the TORCH rule
  • The Internet. The end of English as we know it?
  • Future-proofing the translation profession: watch the videos, take the survey
Words to good effect, Proudly powered by WordPress.