Fees: to publish or not to publish? Take the poll! (2)

Yesterday’s post was about publishing fees on your website. I’ve had my say, now it’s your turn. Take our poll and let us know what you think! (Or — especially if you select “Other” — tell us in the comments). By Marian Dougan

Fees: to publish or not to publish? (1)

After much humming and hawing, I’ve finally taken the plunge and published my fees on my website. I know that many translators and other small-business owners prefer not to do so. Some say that as they provide a service, not a product, their fees are not — should not be? — easily quantifiable. Others feel …

Smart quote-marks for smart translating

I wrote on 21 July about quote-marks — how to decide whether you should be using curly (smart) or straight quotes and, once you’ve decided, how to type them using keyboard shortcuts where necessary. Translators, however, need to decide not just which quote marks to use but whether or not to “translate” them. For example, …

Festival Times: Milngavie Book and Arts Festival

I haven’t had time to post anything recently as I’ve been working on Milngavie Book and Arts Festival, as Twitterer-in-Chief  (follow the Festival on Twitter) and Deputy Webmaster (ie, I mess things up and the true Webmaster, Anne Nelson of Intuitive Internet (isn’t that a great name?) sorts them out). If you live in Central Scotland …